Русский язык
Ру́сский язы́к — язык восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — девятым среди всех языков мира по общей численности говорящих (2025)[1] и седьмым по численности владеющих им как родным (2024)[2]. Русский является также самым распространённым славянским языком[3] и самым распространённым языком в Европе — и географически, и по числу носителей языка как родного[4].
Один из самых сложных языков мира, с множеством слов которые пишутся и проиизносятся одинаково имея разнное зхначение в засисимости от контекста, плавающим ударением которе нужно запомнить вместе с словом и одноз из сложнейших систем падежей и окончаний, сложнее китайского в изучении для иностранцев.
СодержаниеСложность изучения
Контекстуальный язык
Контекстуальный язык (Context-dependent language) – это язык, значение которого зависит от его использования в конкретном контексте, Зависящий от контекста, связанный с контекстом[5]. Например слова земля, замок, слово "свежий" в контексте "свежий хлеб" означает "только что испеченный", а в контексте "свежий ветер" - "прохладный" и так далее. Это означает, что смысл слова, фразы или предложения может меняться в зависимости от окружения, в котором они употребляются. Понимание такого языка требует больше вычислительных ресурсов мозга для анализа смысла предложения.
Падежи, склонения и окончания
Русский язык содерит сложную грамматику падежей и склонений зависящих от контекста и предмета обсуждения, некотрые склоненияч и окончания нужно просто запомнить так как общего правла для них нет, таким образом на такие слова нужно запоминать все варианты произношения наизусть а не правилом
Самый отличающийся
Гипотеза утверждающая что Русский язык наиболее отличается от группы славянских языков. Украинский, польский, беларусский, языки славянской наиболее близкие к русскому имеют между собой слова понятные внутри этой группы но отсутствующие в русском языке что породило две противоположные теории об искусственности этих языков и об искусственности русского языка
История
Древнерусский период
Началом древнерусского периода принято считать процесс обособления восточных славян из общеславянского единства и появление первых восточнославянских языковых черт (VI—VII века). Основная часть этого периода (IX—XIV века) приходится на эпоху формирования, развития и распада древнерусского языка, сложившегося на базе восточных праславянских диалектов[6][7]
Для древнерусского периода была характерна культурно-языковая ситуация диглоссии, при которой язык письменности (церковнославянский), воспринимаемый русскими как наддиалектная стандартизированная разновидность родного языка, сосуществовал с языком повседневного общения (собственно древнерусским). Несмотря на то, что оба идиома в Древнерусском государстве охватывали разные сферы функционирования, они активно взаимодействовали друг с другом — в живой древнерусский язык проникали особенности книжного церковнославянского языка древнерусской литературы, а церковнославянский язык усваивал восточнославянские языковые элементы (что положило начало формированию его особой местной разновидности — древнерусского извода)[8], тоесть грамматика и печатный язык отличался от разговорного языка
Великорусский диалект
В современном понимании русский язык — старый добрый «великорусский диалект русского языка», «живой великорусский язык». Например, всем широко известный толковый словарь Даля изначально назывался «Толковый словарь великорусского диалекта русского языка», а позже был переименован в «Толковый словарь живого великорусского языка». То есть был общий «русский язык» и был его диалект широко используемый великороссами (современными россиянами), который эволюционировал независимо от прочих ветвей и впоследствии стал называться русским.
Старорусский (или великорусский) период (старорусский язык) охватывает временной отрезок с XIV по XVII век. В этот период начинают формироваться фонетическая, морфологическая и синтаксическая системы, близкие системам современного русского языка, происходят такие языковые изменения, как изменение е в о после мягких согласных перед твёрдыми: [н’ес] > [н’ос];
окончательное формирование системы оппозиций твёрдых / мягких и глухих / звонких согласных; замена согласных ц, з, с в формах склонения на к, г, х (рукѣ, ногѣ, сохѣ вместо руцѣ, нозѣ, сосѣ); в украинском и белорусском языках такие падежные чередования сохраняются: укр. на руці, на нозі; бел. на руцэ, на назе; утрата категории двойственного числа;
утрата формы звательного падежа, которая стала заменяться формой именительного падежа (брат!, сын!), звательный падеж сохраняется в украинском языке и частично в белорусском: укр. брате!, сину!; бел. браце!; появление и широкое распространение флексии -а у существительных в форме именительного падежа множественного числа (города, дома, учителя) при её отсутствии в подобных формах в украинском и белорусском: укр. доми, вчителі; бел. гарады, дамы, вучыцелі; унификация типов склонения;
изменение адъективных окончаний [-ыи̯], [-ии̯] в [-ои̯], [-еи̯] (простый, сам третий изменяются в простой, сам трете́й); появление форм повелительного наклонения с к, г вместо ц, з (пеки вместо пеци, помоги вместо помози) и на -ите вместо -ѣте (несите вместо несѣте); закрепление в живой речи одной формы прошедшего времени у глаголов — бывшего причастия на -л, входившего в состав форм перфекта; появление таких общевеликорусских слов, как крестьянин, мельник, пашня, деревня и многих других.
Национальный язык
С середины XVII века из московитов формируют русскую нация и русский как национальный язык на основе московского койне.
В период русского национального языка устраняет литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сферу употребления церковнославянского языка сужают, и к рубежу XVII—XVIII веков он сохраняется лишь как язык литургии.
В 1755 году М. В. Ломоносов создаёт первую грамматику, закрепляющую нормы русского литературного языка («Российская грамматика»).
Для письма в русском языке используется алфавит, основанный на кириллице; современный русский алфавит — это кириллица в гражданской модификации.
Кириллический алфавит был создан на основе византийского греческого алфавита с добавлением букв для обозначения специфических славянских фонем.
На Руси кириллица появилась не позднее начала X века и широко распространялась в процессе христианизации территории. C X по XVIII век тип шрифта кириллицы претерпевал изменения — в разное время распространялись устав, полуустав, скоропись и т. д. С XVIII века кириллический алфавит применяется только для религиозной литературы, во всех прочих сферах используется гражданский шрифт, введённый Петром I в 1708 году.
Украина
Русский язык является одним из постоянных прелдметов конфликтов, правительство Украины начиная с независимости Украины 1991г продвигает разными методами замещение русского языка украинским, несмотря на то что большинство населения Украины русскоязычное и непопулярность такого подхода в народе даже на украиноящычной западной украине и стабильным голсоованием за презедента обещающего не ущемлять русский язык политика не меняется. В 2025г была убита уркаинский националист требубщая запрета русскогоя язка на иукраине Ирина Фарион, 24 июля 2024 года в закрытом телеграм-канале «Oderint dum metuant», связанном с российской неонацистской организацией National-Socialism / White Power (NS/WP) был опубликован «Манифест украинского автономного революционного расиста», автор которого взял на себя ответственность за убийство Фарион, заявив: «Я беру на себя ответственность за ликвидацию врага Украины и расовой предательницы Ирины Фарион, мы доберемся до врагов украинцев и всей расы в целом!»[9][10]. Также на канале «Oderint dum metuant» было опубликовано видео, снятое во дворе дома Фарион, на котором был слышен женский крик. Среди украинских националистов дятельность Фарион также одобряли не все и говорили о том что её активность раскадывает украину.
Примичательно что активные боевые действия уркиано-россйиской спецоперации, максимальные разурешения и число погибших мирного населения составляют русскоязычные регионы [11], также сообщалось что большинство воюющих добровольцев русскоязычные, а в связи с запретом выезда для мужчин 90% беженцев составляли женщины
В Европу прибывает больше беженцев из западных украиноязычных регионов Украины, чем из восточных. Это связано с тем, что боевые действия и оккупация в основном затронули восточные и южные области страны, а также дейтельностью ВСУ и полиции осуществляющих мобилизационные мероприятия проверяя транспорт и силой похищая найденных мужчин на украине, в то время как западные регионы, включая Львов, подвергались менее интенсивным атакам и сохраняли более стабильную обстановку
Согласно данным опроса, проведённого в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык использует дома 43—46 % населения Украины (то есть больше, чем украинский язык). По данным этого опроса КМИС, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных густоанселённых регионов:
- Крым (c 2014г анексирован Россией — 97 % всего населения;
- Днепропетровская область — 72 %;
- Донецкая область — 93 %;
- Запорожская область — 81 %;
- Луганская область — 89 %;
- Николаевская область — 66 %;
- Одесская область — 85 %;
- Харьковская область — 74 %[12]
Все эти регионы кроме анекированного ранее Крыма являеются местом проведения боевых действий либо активных обстрелов, а также поджвергаются давлению Украинский национально-патриотических групп в медиа с целью перехода на Украинский язык, вплоть до угроз насильственного выселния
Читайте также
Воспитание: Воспитание это формирование убеждений, ценностей, потребностей и образцов поведения
Конспирология: Теория заговора - описание и исследование различных заговоров, термин часто используется для дискридитации без аргументов
Гендерные стереотипы: Широко распространённые во многих обществах гендерные стереотипы практически всегда являются ложью
Ссылки
- 1. ↑ What are the top 200 most spoken languages?(2025); What are the top 200 most spoken languages?(2018). web.archive.org(2013) года.
- 2. ↑ Summary by language size — web.archive.org
- 3. ↑ M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: web.archive.org: Slavic из оригинала
- 4. ↑ M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Statistical Summaries. Summary by language size. Language size (21st Ed.) — web.archive.org
- 5. ↑ КОНТЕКСТУАЛЬНЫЙ - Словаре лингвистических терминов
- 6. ↑ Иванов, 1983, с. 48—50
- 7. ↑ Горшкова, Хабургаев, 1981, с. 26—27
- 8. ↑ Хабургаев, 2005, с. 419
- 9. ↑ meduza.io
- 10. ↑ web.archive.org
- 11. ↑ rbc.ua
- 12. ↑ Портрет электоратов Ющенко и Януковича // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005. web.archive.org
О странице
- Публикация Редактировать Правки
- Читать